-
1 аренда исполу
Большой англо-русский и русско-английский словарь > аренда исполу
-
2 аренда
жен. lease, rent брать в аренду ≈ to rent, to lease сдавать в аренду ≈ to rent, to lease срок аренды ≈ term of lease аренда исполу ≈ metayageаренд|а - ж.
1. (наём) lease;
(земли тж.) tenure;
брать что-л. в ~у rent smth. ;
(на длительное время) lease smth., take* smth. on lease;
сдавать что-л. в ~у let* smth. ;
(на длительное время) lease smth., grant smth. on lease;
2. (плата) rent;
~атор м. tenant;
lessee, leaseholder;
~ный: ~ный договор lease;
~ная плата rent;
~овать несов. и сов. (вн.) rent (smth.) ;
lease (smth.), have* a lease (on), hold* (smth.) on lease;
долгосрочная ~ long lease/rent;
краткосрочная ~ short (term) lease, short rent. -
3 metayage
-
4 metayage
fr.nounаренда исполу* * *(n) аренда исполу; аренда с уплатой части урожая; аренда с уплатой частью урожая* * ** * *n. аренда исполу -
5 metayage
ˌmeteɪˈjɑ:ʒ франц.;
сущ. аренда исполу (когда половина урожая отдается собственнику земли) аренда с уплатой частью урожая;
аренда исполу metayage фр. аренда исполуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > metayage
-
6 feles
Imn. [\feleset] 1. с половиной;kilenc és \feles cipő — ботинки номер девять с половиной;
2. (fele-fele arányú) половинный; на половинных началах;\feles üzlet — половинное дело;\feles munka — половинная работа;
3. mgazd., tört. испольный;\feles bérlő — испольщик; \feles gazdálkodás — испольное хозяйство; II\feles bérlet — аренда исполу; испольщина, испольничество;
IIIfn.
[\felest, \felese, \felesek] mgazd., tört. (személy) — испольщик;vkivel \felesben csinál vmit — делать что-л. с кем-л. пополам;hat.
\felesbe, \felesben 1. — пополам с кем-л.; на половинных началах;2.\felesben bérel földet — арендовать землю исполу; испольничать; \felesbe dolgozik/művel — половничать, испольничатьmaazd, tört.
\felesbe adja (ki a földet) — отдавать/отдать землю в аренду исполу; -
7 metayage
[ˌmeteɪ'jɑːʒ]1) Общая лексика: аренда исполу, аренда с уплатой частью урожая2) Французский язык: аренда с уплатой части урожая3) Экономика: оплата аренды натурой -
8 bérlet
абонемент театральный* * *формы: bérlete, bérletek, bérletet1) абонеме́нт м2) проездно́й биле́т мhavi bérlet — ме́сячный проездно́й биле́т м
* * *[\bérletet, \bérletе, \bérletek] 1. наём; (ingóságé) прокат; (ingatlané) аренда;közös \bérlet — соаренда; hosszú lejáratú \bérlet — долгосрочная аренда; jog. dolgok \bérlete — имущественный наём;feles \bérlet — испольщина, испольничество, аренда исполу;
2. ld. bérlemény;3. (bérletjegy) абонемент;vasúti \bérlete van — иметь железнодорожный абонемент; \bérletben — по абонементу; a darabot ma este \bérletben játsszák — пьесу играют сегодня по абонементу; \bérletben rendezett hangverseny — абонементный концертszínházi \bérlet — абонемент в театр;
-
9 metayage
[͵meteıʹjɑ:ʒ] nаренда с уплатой частью урожая; аренда исполу -
10 Anteilwirtschaft
сущ.экон. аренда исполу, издольщина, испольная аренда, издольно-арендное хозяйство, испольщина, оброчная крестьянская усадьба -
11 Halbpacht
сущ.1) ист. аренда исполу, испольная аренда, испольщина2) юр. испольщина (bei der der Pächter die Hälfte des Ertrages an den Grundeigentümer abgeben muß) -
12 Anteilwirtschaft
f ист.1) испольщина, аренда исполу, испольная аренда3) издольно-арендное хозяйство, издольщинаDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Anteilwirtschaft
-
13 metayage
фр.аренда с уплатой части урожая; аренда исполу -
14 metayage
n аренда с уплатой частью урожая; аренда исполу -
15 mеtayage
фр. п аренда исполуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mеtayage
-
16 metayage fr.
metayage fr. noun аренда исполу -
17 Halbpacht
f ист.испольщина, аренда исполу -
18 métairie
-
19 pan
m1) хлебpan ázimo ( cenceño) — пресный( незаквашенный) хлебpan blanco — белый хлебpan de flor ( aflorado, floreado) — хлеб из крупчаткиpan de tierra Ам. — лепёшка из маниоки; хлеб из юккиpan fermentado — обычный( заквашенный) хлебpan pintado — украшенный хлеб (на свадьбе и т.п.)pan tierno — мягкий (свежий) хлебengañar el pan разг. — есть хлеб с чем-либо вкуснымescalfar el pan — сильно запечь хлеб ( до черноты)pan de jabón — круглый кусок мыла5) хлеб, пища, пропитаниеpan de munición — солдатский паёкganarse el pan — зарабатывать на хлеб (на жизнь)6) хлеб, пшеница8) фольга, станиоль9) Гал. хлеб в зерне ( кроме пшеницы)- pan bendito - pan de perro - buscar pan de trastrigo - comer pan con corteza - no comer pan una cosa - del pan y del palo••pan de la boda — радости медового месяца (подарки, развлечения и т.п.)pan perdido — опустившийся человек; забулдыгаpan por mitad ( mediado) ист. — испольщина, аренда исполуcoger a uno el pan bajo el sobaco разг. — согнуть кого-либо в бараний рог, прижать кого-либо к ногтюcomer el pan de los niños — быть обузой ( о старом человеке)comer el pan de uno разг. — есть чей-либо хлеб, быть на иждивении у кого-либоechar panes Арг., Бол. — выхваляться; куражитьсяllamar al pan, pan y al vino, vino — называть вещи своими именамиno conocérsele a uno el pan разг. — сидеть как на иголкахno haber pan partido — быть верными друзьями; ≈ водой не разольёшьrepartir como pan bendito — скупо наделять, давать по крохамser el pan nuestro de cada día — быть обычным (приевшимся)ser pan y miel — быть приятным, радоватьvenderse como pan bendito — расходиться( раскупаться) нарасхватcon su pan se lo coma разг. ≈≈ пусть сам расхлёбывает это делоpor mucho pan nunca es mal año посл. ≈≈ кашу маслом не испортишь -
20 metayage
[ˏmeteɪ`jɑːʒ]аренда исполуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > metayage
- 1
- 2
См. также в других словарях:
АРЕНДА ЗЕМЛИ — (от позднелат. arrenda, через польск. arenda) форма землепользования, при к рой одно лицо (арендатор) временно использует (путем обработки или извлечения дохода) землю др. лица (собственника земли) за определенное, уплачиваемое последнему,… … Советская историческая энциклопедия
Аренда — слово, происходящее от средневекового renda, renta (от лат. reddita, по франц. rente) и означающее отдачу имущества в наем за известную ренту, наемную плату. Впоследствии под А. стали разуметь и чистый доход, остававшийся землевладельцу за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Аренда — слово, происходящее от средневекового renda, renta (от лат. reddita, по франц. rente) и означающее отдачу имущества в наем за известную ренту, наемную плату. Впоследствии под А. стали разуметь и чистый доход, остававшийся землевладельцу за… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Развитие феодализма в Византии в VII—XI вв. — Если в Западной Европе утверждение феодального способа производства происходило путём взаимодействия процессов, совершавшихся в римском рабовладельческом обществе, с одной стороны, и в обществе древних германцев с другой, то для развития… … Всемирная история. Энциклопедия
Аграрный вопрос — в широком смысле вопрос о законах развития капитализма в сельском хозяйстве, возникающих на этой основе отношениях между классами и связанной с этим классовой борьбе. В развитых капиталистических странах А. в. это вопрос о… … Большая советская энциклопедия
ИЗДОЛЬЩИНА — ИЗДОЛЬЩИНА, издольщины, мн. нет, жен. (ист. экон.). Земельная аренда, при которой плата за землю вносится натурой (определенной долей урожая). Обработка земли исполу являлась видом издольщины. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ИСПОЛЬЩИНА — ИСПОЛЬЩИНА, ы, жен. Аренда земли исполу. | прил. испольный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова